Описание программы
ЧЕМУ НАУЧУСЬ
• Осуществлять профессионально-ориентированный перевод в рамках экономической, общественно- политической и военной тематик
• Выполнять перевод с одного языка на другой в режиме устного последовательного и синхронного перевода
• Выполнять письменный перевод с одного языка на другой
• Проводить деловые переговоры, конференции, семинары с использованием нескольких рабочих языков
• Обрабатывать русскоязычные и иноязычные тексты в производственно-практических целях
• Проводить редакторский контроль перевода и контроль качества перевода
• Осуществлять экспертный лингвистический анализ звучащей речи и письменных текстов
• Проводить самостоятельные научные исследования в области лингвистики, лингводидактики, теории перевода и межкультурной коммуникации
• Осуществлять деятельность, направленную на решение межкультурных проблем и на улучшение процесса межкультурной коммуникации
• Руководить переводческой деятельностью
Квалификация выпускника
Магистр
Кто принимается
Абитуриенты на базе ВО
Вступительные экзамены
Междисциплинарное вступительное испытание в форме собеседования
Форма и срок обучения
2 года (очная форма, очная дистанционная форма) 85 000 р за семестр
2 года 5 месяцев (заочная дистанционная форма) 45 500 р за семестр